Translate

Montag, 30. Juni 2008

Wochenende Ferien / weekend vacation

So, geschafft, das erste Ferienwochenende.
Alles geht etwas ruhiger zu und der übliche Takt fehlt.

Genäht hab ich auch - aber noch zum reifen weggelegt...
Heute morgen eine schöne Seife mit Sheabutter und Seidenproteinen gesiedet und jetzt ist große Pause vor dem Hausputz - Homeblessing Zeit.


Made it, the first vacation weekend.
All things are done more carmly and time has a different rhythem.

Yes, I have sewed something - but put it away to ripen...
This morning I stewed up some soap with sheabutter and silkprotein - now I am taking a break and then it is homeblessing hour.

Dienstag, 24. Juni 2008

Sommerseife / summersoap


Die Seife von gestern habe ich heute geschnitten - lecker und frisch.
Pfefferminz mit grüner Tonerde und ein wenig Avokadoöl. Sie macht jetzt schon einen schönen weichen Schaum - muss aber noch lannnnnge reifen.

Cut the peppermint summersoap I made yesterday today - smells like summer and feels good already, but needs to cure lonnnnng.

Angekommen ist auch / arrived has


endlich das Päckchen in Hamburg. Ausgepackt hat mein Schwerterherz unter anderem
das hier:
Die sehr gut bebilderte Anleitung gibt es bei Pink Pinguin.


finally the package to my dear sister has landed in Hamburg - among other things she found this.
The very good tutorial can bee found here at Pink Pinguin.

Ohne neue Schuhe / without new shoes


kann ich noch eine Weile leben - ohne neue Tasche nicht - am Wochenende ist sie fertig geworden und der Sketch diesmal nicht.

I can survie a little longer - but not without a new purse - finished last weekend and did not do the sketch.

Montag, 16. Juni 2008

Wie der Hase / like the rabbit


in Alices Wunderland komme ich mir im Moment vor: Keine Zeit, bin in Eile, keine Zeit.....noch den Sketch habe ich heute morgen noch schnell genäht. Luftige Eisblumen.

in Alices Wonderland ....no time, in a hurry, no time.... but I took a little break to sew the new sunday sketch this morning. Airy frostflowers.

Sonntag, 8. Juni 2008

Nur für Dich / Just for you




Liebes Schwesterherz – nur für Dich !!!

Heute morgen hatte ich ein schönes langes Telefonat mit meiner Schwester – und die Blumen hier sind nur für sie ;-))))


This morning I had an enjoyable long phonetalk with my sister – and these flowers are just for her ;-)))

Rumhängen / hang around


Nur rumhängen war noch nie was für mich – meine Hände und mein Hirn brauchen Beschäftigung – der SFS ist im Moment dafür oft genau das Richtige. Und da im Project Spectrum ein neues Element an der Reihe ist habe ich gleich mal etwas „luftiges“ probiert.
Es macht Spaß – mit beschränkten Mitteln ein Problem zu lösen – das fördert meine Kreativität.

Just hanging around is nothing for me – my hands and brain need something do do. The SFS is something fun to do. Project spectrum changed theme and I tried to do something “airy”. It is fun to me to be limited to material, it gets my creativity going.

Tausch / swap AMC




Schon am Freitag habe ich weiche Post von Simone erhalten – die gewünschte Libelle ist angekommen und noch reichlich Effectgarn. – Danke Simone.
Für die schöne Libelle habe ich meinen Schlossgarten eingetauscht.

Already on friday I had a soft enverlope in my mailbox, containing this lovely dragonfly AMC and some special yarns from Simone.We had made a swap agreement and I sent her my barock garden.

Montag, 2. Juni 2008

Alt und Neu / Old and new




Abschied von braun und grün und nichts zum zeigen. Ingendwie habe ich gar nichts richtiges gemacht zum Thema Erde, ausser die Karte und das angefangene Tuch und die Nähgarne rausgesucht - naja. Das nächste Thema ist Luft mit:

grau
weiß
gelb

mal sehen was ich im Stash finde und damit anstellen kann.

Goodby to bráun and green and nothing to show. Somehow I did not produce anything earthy, except the earth AMC, the tie shawl and geting the colored threads together -Next color theme is AIR:

grey
white
yellow


we will see what I find in my stash and how to work with it.

Sketch Nr. 26



Auch Montags kann man den Sonntags Sketch nähen. Ging sehr gut - wieder eine schöne Vorlage von SFS.

Gestern ging nicht - da war ich bei einer lieben Freundin zum -Geburtstagsbrunch eingeladen - und der hat gedauert....es war sehr schön!

Zum Glück hat das Geschenk sie gefreut.
Und mich auch - die Geschichte erzähle ich später weil, da muss erst noch ein anderes Päckchen in die Post.



You can sew the Sunday sketch on Monday - I did cause on Sunday I was invited to a birthday brunch and it was so sweet - I was home late.

Happily the Birthday child or better women liked her gift.
and it was fun to sew. There is another story to it, but I need to get another gift mailed before I can tell.