Translate

Samstag, 18. Juli 2009

Treffen / meeting

Gestern haben wir uns wieder getroffen, unsere kleine Handarbeitsgruppe.
Das Thema bis zum nächstenmal: Taschen

meine Funde - können nicht warten.

Yesterday we had our little craft goup meeting. Theme for the next meeting bags & purses.

My finds so far - could not wait:

Taschenmusem in Amsterdam/NL

und ein Gedicht /poem in german

und noch eins - poem in englisch

Viel Spaß - have fun

Mittwoch, 1. Juli 2009

alte Posts / old posts 29. 09 . 2007


Nebenbei liegt noch ein kleines Recalm Heftchen mit Haikus immer in meiner Nähe.

Was ein Haiku ist – mh – eine japanische Gedichtform in 3 Zeilen:


1. Zeile 5 Silben

2. Zeile 7 Silben

3. Zeile 5 Silben


Mein erstes Haiku


Die Rosenblüten

Tragen den Duft weit hinaus

Über Mauern fort


Achtung Infektionsgefahr – Haiku Spielereien machen Spaß!


Besides that, I keep a little “Reclam” booklet near me with Haikus.

A Haiku is – mh - a japanese poem in

3 lines


line 5 syllables
line 7 syllables
line 5 syllables

Ok, I’ll try if it works in translation – my first very own Haiku:


The roseblossoms

Carry the scent far away

Over the brickwall


Oh, fine it really works……

Be careful this is catching and fun!